Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Disponibilité et classement

ou
{{ media.unnormalized_title })

LES PLUS BELLES COMPTINES D'EUROPE
DIVERS INTERPRÈTES

  • Ref. LL8340
  • DIDIER JEUNESSE, 2015.

Pour permettre aux enfants d'apprendre les langues européennes en s'amusant, voici rassemblées dans un même album-CD illustré 30 comptines provenant de divers pays d'Europe. Elles sont interprétées par des enfants dans la langue du pays. À la fin de l'album se trouvent les paroles, les traductions, les gestuelles des chansons, ainsi que des commentaires et conseils pédagogiques.

-

Écouter les extraits

Interprètes

Pistes

  • 1 The elephant (Angleterre)
  • 2 A tisket, a tasket (Angleterre)
  • 3 Three blind mice (Angleterre)
  • 4 Alice the camel (Angleterre)
  • 5 Trois éléphants (France)
  • 6 La mistenlaire (France)
  • 7 Trois petits minous (France)
  • 8 Farfallina bella bianca (Italie)
  • 9 L'uccellin che vien dal mare (Italie)
  • 10 Ninna nanna, ninna oh (Italie)
  • 11 La mia nonna l'è vecchierella (Italie)
  • 12 Pinocchio (Roumanie)
  • 13 Hà vótam én már mónár is (Hongrie)
  • 14 Kounia bella (Grèce)
  • 15 Tiren gelir (Turquie)
  • 16 Pase misí (Espagne)
  • 17 El pon pon (Espagne)
  • 18 Arrorró, mi nene (Espagne)
  • 19 Éste compró une huevito (Espagne)
  • 20 Kanafaska (République tchèque)
  • 21 Kólko graniaste (Pologne)
  • 22 Isiel Macek do Malacek (Slovaquie)
  • 23 Häschen in der Grube (Allemagne)
  • 24 Brüderchen komm tanz mit mir (Allemagne)
  • 25 Schlaf, Kindlein, schlaf (Allemagne)
  • 26 Kling, Glöckchen (Allemagne)
  • 27 Os olhos da Carolina (Portugal)
  • 28 A machadinha (Portugal)
  • 29 As pombinhas da Cat'rina (Portugal)
  • 30 O vendedor de água (Portugal)