Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Disponibilité et classement

ou

SARAVAH
Pierre BAROUH

  • Ref. TB7451
  • Produit en 1969.

"Écouter une samba sans tristesse / ça serait comme aimer une femme qui ne serait que belle": par ses mots du poète-parolier-diplomate Vinicius de Moraes, le blanc le plus noir du Brésil, Pierre Barouh, le Français le plus brésilien de France, ouvre sa lettre d'amour cinématographique à la musique brésilienne. "Saravah" n'est pas un film didactique mais un témoignage sur une série de rencontres intimes, amicales et musicales: Baden Powell chante Saravah avec le chanteur-cinéaste venu de France; Maria Bethania, toute jeune soeur de Caetano Veloso - et déjà diva; le légendaire Pixiginha vendant sa maison dans la rue qui porte son nom parce qu'elle se trouve trop loin de son bar fétiche... "Les imperfections du film sont autant de pépites d'authenticité, d'histoires rohmériennes où le spectateur est libre de ses émotions, se laissant bercer dans un plaisir contemplatif d'un Brésil historique où chacun se découvre la nostalgie de ne pas l'avoir connu" (Patrick Frémeaux).

La dernière demi-heure de "Saravah" s'intitule "Rencontre à Canta Gallo": Pierre Barouh y suit le cinéaste Walter Sallès Jr. dans les ruelles de la favella Canta Gallo de Rio de Janeiro. Fin décembre 1996, le réalisateur lui présente Adâo Xalederada, petit trafiquant de drogue dans une vie antérieure et auteur de plus de quatre cent chansons critico-sociales jamais entendues hors de son quartier jusqu'à ce que les deux compères n'en filment quelques-unes et ne ramènent les rushes en France...

Note: Au cours de la première heure, les parties parlées en brésilien ne sont pas sous-titrées en français. Le film est proposé en deux versions: une version commentée par Pierre Barouh et une version sous-titrée en... japonais. Malgré cet obstacle, le film nous touche, par ses images et - surtout - par la musique. La dernière demi-heure ("Rencontre à Canta Gallo") est parlée ou sous-titrée en français.

Intervenants

Réalisation :
Production :
Équipe technique :

Séquences

  • Saravah
  • Rencontre à Canta Gallo