Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Disponibilité et classement

ou

LA ISTORIA DE PURIM

ENSEMBLE LUCIDARIUM

  • Ref. AA6136
  • K617, 2005.

La musique des Juifs en Italie à la Renaissance porte la marque de diverses origines: Ashkenazes, Séfarades, Italikim. Des musiciens juifs ont été très actifs au service des cours notamment à Mantoue chez les Gonzague. Il existait une tradition de poésie récitée sur un fond musical: certains des textes en hébreux présentés ici sont soutenus par des musiques traditionnelles de l'Italie. Ce disque n'aurait pu voir le jour sans les travaux de Leo Levi qui collecta sur le pourtour de la Méditerrannée après la Seconde Guerre Mondiale toutes les traces de ce patrimoine particulier.

Interprètes

Œuvres

  • ANONYME : En Kamokha / Shema Israel
  • ANONYME : La Folia Caterines (Les) / Cara Cossa (La)
  • Tzur MISHELO : Dos lid fun der sreyfe in Venedig
  • ANONYME : Anello, instrumental pour la fête de Pourim
  • ANONYME : Kol berue
  • ANONYME : Bofo Bukh / Buovo d'Antona (XVIIIe siècle)
  • ANONYME : Moresca (sull'aria d'ottava)
  • ANONYME : Tu dormi, io veglio e vo perdendo i passi (texte de Serafino Aquilano)
  • ANONYME : Ishena at ani geor venodad (Joseph Sarphati)
  • ANONYME : Tu dormi, io veglio a la tempesta e vento (texte de Serafino Aquilano)
  • ANONYME : Pass'e mezo a la bolognesa
  • ANONYME : Chant pour la fête de Pourim: Cansonetta da Purim; Istoria de Purim io ve racconto; Meguilla d'Esther (Italie XVIe siècle)
  • ANONYME : Ma nishtana / Avadim Hainou (chant pour la célébration du Pessa'h, Italie XVIe siècle)
  • ANONYME : Fuggi, fuggi, fuggi (Italie 17e siècle)
  • ANONYME : Khad Gadya
  • ANONYME : Khad Gadya (version)